十一月 2006 - 随笔

嘹亮的歌声

      早晨上班,常常只能听到各种机车发动机的声音和此起彼伏的喇叭声,有时还会夹杂抱怨和漫骂的不和谐声

音。习惯于天天在这样的声音中来回,也常常不会在意身边响起的各种音响。

     有一天,骑车穿过一座立交桥的慢车道,耳边飘来的不是习以为常的声音,竟然是嘹亮的京剧唱腔!由于自

己骑车水平不高,不敢边骑边扭头查看,只能让声音随意的从耳边飘来。时而高亢,时而婉转,时而是一声长

长的尾音,时而是一声短促的对白。而且,声音是随着车轮的滚动有远而近悠然而来,声音也是逐渐的嘹亮。

当声音在我身边响过的时候,我才看清引吭高歌的是一位骑着垃圾三轮车的环卫工人。年龄大约在50以上,穿

着干净整齐,车里也有一些垃圾,边骑边投入的唱着他自己喜欢的京剧,嘹亮的声音在早晨的阳光里暖暖的发

散开来。

        忘记了自己是在辛苦的打扫垃圾,忘记了曾经的疲劳,忘记了可能因为早起工作而还是饿着肚子。那随风

而飘的歌声带着一路的欢颜,骑车的动作也轻快了,车速也均匀流畅。踏脚踩的是那么轻快,脸上的表情随着

歌声的音调而变,眉头的皱纹舒展了,身体的各个部位也随着歌声活跃起来了。

       美好的一天随着歌声开始。他的情绪深深感染了我。简单不是痛苦,清贫也不是悲伤的理由。拥有一颗热

爱生活的心,何尝不能自娱自乐呢?有时,我们都高估了幸福和快乐的基本条件。物质的享受迷惑了我们的双

眼,也迷糊了我们原来十分清醒的理智,我们是否也该适时的反璞归真呢?

发布于 由 bobobo0 篇评论

贝壳

    在海边,我捡起枚小小的贝壳,却非常坚硬和精致,回旋的花纹中间有着色泽或深或浅的小点,如果仔细观察的
 
话,在每一个周围有着自成一圈的复杂图样。

   古时候的人要用贝壳来做钱币,在我手心躺着的实在是一件艺术品,是舍不得拿去和别人交换的宝贝啊!

   在海边捡起一枚贝壳的时候,里面曾经居住过的小小的柔软的肉体已经死去,在阳光下,沙粒和海浪的淘洗之下,贝壳中生命所留下来的痕迹已经完全消失了。

   但是,为了这样一个短暂和细小的生命,为了这样一个脆弱卑微的生命,上帝给它制作出来的据所却有多精致,多仔细,多么地一丝不苟啊!

   比起贝壳里的生命,我在世间停留的时间和空间是不是更长更多一点呢?是不是也应该用我的能力把我所能做到的事情做的更精致,仔细,更加一丝不苟?

   请让我也留下一些令人珍惜,令人惊叹的东西来吧。

   在千年之后,也许也会有人对我留下的痕迹反复看,反复把玩,并且会忍不住轻轻地叹息:“这是一颗怎样固执又怎样简单的心啊!”


               作者:席慕容       摘自《英语世界》1998年第1期

A Shell

        At the seaside,I picked up a small shell,which was tiny but hard and delicate.

Among the whirling lines on it, there scattered some little spots, deep or dim.

If you observe it carefully you would find that around each spot there were some more arranged in a circle.

       The ancient people used the shells as currency. Yet there lay in my hand was indeed a work

 of art that I would hate to exchange with other people.

  Long before a shell was picked uo at the seaside, the little soft body, which used

 to live in it, had been dead and the wash of sunshine, the sand and the waves had

 wiped out the traces of life in the shell. However, the shelter made by God for

so short and tiny a life, so tender and humble a life was so delicately and carefully built.

      Isn't the time of my stay in the world much longer than that of the life in the shell?

 Isn't the space of my stay in the world much larger than that of the life in the shell?

Then shouldn't I try my best to do the things in my power more delicately,

carefully and conscientiously?

      Let me leave soemthing behind that can be treasured, marvelled at.

  Maybe in a thousand years, someone will also watch and enjoy the traces

 of my life over and over, with a soft sigh from the heart:"What a simple yet

 unyielding heart it is!"

发布于 由 bobobo0 篇评论